Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



所有译文

搜索
索译列单 - petya

搜索
源语言
目的语言

约有7项,以下是第1 - 7项
1
15
源语言
波斯語 هیچ وقت تسلیم نشو
هیچ وقت تسلیم نشو

经手译文
法语 N'abandonne jamais !
103
源语言
俄语 СВЯЗЬ ЧУВСТВ
Сказать: скотина ты, любимый,
Но не вернуть тех слов обратно,
Что так жестоко и непоколебимо
Хранить ту боль, быть одинокой.
НА "ЧЕРНОГОРСКИЙ ЯЗЫК"
ОЧЕНЬ НУЖЕН ПЕРЕВОД ЧЕТВЕРОСТИШЬЯ ПОЖАЛУЙСТА

<Admin's remark> Text to be translated into MONTENEGRIN language.

经手译文
法语 RELATION AMOUREUSE
94
源语言
保加利亚语 Честит рожден ден, братчето ми ! Пожелавам ти...
Честит рожден ден, братчето ми ! Пожелавам ти всичко най-хубаво. Любов, здраве, щастие, късмет и успехи занапред !

经手译文
法语 Joyeux anniversaire, mon frère! Je te souhaite...
西班牙语 ¡Feliz cumpleaños, mi hermano!
141
源语言
西班牙语 HOLa querida, hoy lo unico que me importa es que...
HOLa bella, hoy lo unico que me importa es que aceptes esta invitacion al cine, porque te extraño, porque me extrañas, porque la vida seria mucho mejor si te veo una vez mas

经手译文
法语 Salut ma chère, aujourd'hui la seule chose qui est importante pour moi c'est de ...
意大利语 Ciao bella!
386
源语言
保加利亚语 Тематичните пътувания с цел посещение на винарски...
Тематичните пътувания с цел посещение на винарски райони и дегустации на вина или накратко винени турове набират скорост и набират все повече и повече туристи. Туристите които посещават даден район идват не само за да си купят бутилка вино, а за да вкусят от характерността на района, типичната за него храна, начина на живот, природните и културните забележителности. Важна част са местата за настаняване, ресторантите, гостоприемството на персонала и местните жители.

经手译文
法语 Les voyages thématiques ayant pour but la visite de ...
英语 Theme trips for visiting wine regions
81
源语言
保加利亚语 Хванати ръка в ръка
Хванати ръка в ръка,

те вървят в живота труден

и изглежда им сега

залезът спокоен, чуден.

经手译文
法语 La main dans la main
英语 Hand in hand
巴西葡萄牙语 De mãos dadas
762
源语言
意大利语 scivolare nella fragilità quasi francese di ...
scivolare nella fragilità quasi francese di T.W., anche lei protagonista nell’Israele che sussurra e chiama l’Europa tutta a guardare anche l’Arte di questo Paese dai forti contrasti, arte che nella minimale “T.F.B” è sospesa tra la lullaby infantile ed il folk femminile che dall’altra parte del mondo chiama sulla cattedra le sorelle Casady, per tutti le CocoRosie.

Tutto è ora frazionato, ripetuto in un gioco al caleidoscopio, temi che si ripetono in loop orchestrando una sinfonia minutissima adatta per la stanza dei giocattoli di una donna cresciuta ma legata ancora alla parte più pura di se stessa; il cavallo dondola ancora in un angolo, disegni attaccati alle pareti colorati con pastelli a cera, sulla sedia i calzettoni lunghi della divisa scolastica.

Una donna ha sempre in se una ragazza che non vuole e non deve crescere, quando questo entra in musica solo il vetro può essere la teca ideale per proteggere suono ed interprete.

经手译文
法语 glisser dans la fragilité presque française de ...
1